AD 经典:姬路城 / 池田辉政

AD 经典:姬路城 / 池田辉政

看着锃光瓦亮的白色墙壁和典雅精致的露台屋顶,人们很容易忘记姬路城堡(HimejiCastle)是作为防御堡垒而建。坐落于姬路市(Himeji)的两座山顶上,这座又称姬路(Himeji-jo)的旧时堡垒,是十五世纪末到十九世纪幕府阁统治下早期留下的最伟大的日本堡垒建筑。虽然城堡从未经历过战争,但其精心设计的防御措施代表了当代建造出的的最佳战略设计。这些设计措施已经过时,但城堡原始而积极的美学设计观念却并没有,这也使得它被尊称为“白鹭城堡”(Shirasagi-jo – “Castle of the White Heron.”)。

Courtesy of Flickr user Ben Kubota (licensed under CC BY 2.0)Courtesy of Flickr user alisdair (licensed under CC BY 2.0)A period image depicts the labor needed to construct Ikeda Terumasa’s grand new Himeji Castle. ImageCourtesy of Wikimedia user ブレイズマン (Public Domain)This map from the Himeji City Castle Laboratory Collection depicts the concentric lines of defense surrounding Himeji Castle. ImageCourtesy of Wikimedia user ブレイズマン (Public Domain)+ 14

From the towers of the Hommaru, one can see the Hishi Gate and, further out, the trees and lawns of the Nishi-no-Maru. ImageCourtesy of Wikimedia user Oren Rozen (licensed under CC BY-SA 4.0)
From the towers of the Hommaru, one can see the Hishi Gate and, further out, the trees and lawns of the Nishi-no-Maru. ImageCourtesy of Wikimedia user Oren Rozen (licensed under CC BY-SA 4.0)

日本历史大多在分派系统治和统一帝国统治之间摇摆不定。在十六世纪,织田信长(Oda Nobunaga)大领主(daimyo)占领、稳固并统一了群岛中各个幕府阁,他的继承者丰臣秀吉(Toyotomo Hideyoshi)也继续了该统治。秀吉如信长一样心思缜密,到1590年,整个日本都是以被其权威统一;然而,由于没有足够政治构架来真正统治这些岛屿,许多地区就被委托直接由当地的领主控制。[1]

This map from the Himeji City Castle Laboratory Collection depicts the concentric lines of defense surrounding Himeji Castle. ImageCourtesy of Wikimedia user ブレイズマン (Public Domain)
This map from the Himeji City Castle Laboratory Collection depicts the concentric lines of defense surrounding Himeji Castle. ImageCourtesy of Wikimedia user ブレイズマン (Public Domain)

在信长和秀吉的统治下,日本进入了安土桃山时代(Azuchi-Momoyama period,即织丰时代),以两位领导人分别建成的两座城堡命名。这是一个充满奢华镀金壁画,精致折幕和新兴日本茶道的时代。1580年至1630年间,遍布日本群岛的城堡是这段文化时代下最突出的遗迹之一,许多周边城市也进而演变为省会首府。秀吉在1598年去世时,统治日本的权利并没有传给他的儿子,而是其竞争对手,领主徳川家康(Tokugawa Ieyasu)。他后来任命他的妹夫池田辉政(Ikeda Terumasa)为西省省长。在1609年安土桃山时代的巅峰期,辉政选择了姬路作为他的权力中心,并决定建立一个代表城市新地位的城堡。[2,3]

Courtesy of Wikimedia user Oren Rozen (licensed under CC BY-SA 2.0)
Courtesy of Wikimedia user Oren Rozen (licensed under CC BY-SA 2.0)

第一代姬路城堡是在1346年由赤松贞范(Akamatsu Sadanori)建造的,他在前政治不稳定期间寻得得以对抗其他领主的堡垒。织田信长后来在十五世纪七十年代将堡垒传递给了秀吉,并将其扩建成为一座更适宜的城堡。然而,对于辉政来说,这是不够的,他在安土(Azuchi)将信长的城堡进行翻新。他的宏伟远景通过将它建成的巨大努力得以实现:超过250万人的日夜劳动投入到了辉政的新姬路城堡的建设。[4]

A period image depicts the labor needed to construct Ikeda Terumasa’s grand new Himeji Castle. ImageCourtesy of Wikimedia user ブレイズマン (Public Domain)
A period image depicts the labor needed to construct Ikeda Terumasa’s grand new Himeji Castle. ImageCourtesy of Wikimedia user ブレイズマン (Public Domain)

由辉政在1601年和1609年之间建造的楼宇远远扩张超过中央的加固塔(donjon):像许多欧洲城堡一样,姬路城堡坐落在一系列同心的护城河和复合场地之中,其中一些围绕并保护着城堡外的部分城市。从外部场地三之丸(Sannomaru)到内部场地二之丸(Ninnomaru)的过道是通过外墙中唯一的出入又菱门(Hishi Gate)实现的。二之丸虽然封闭,但优雅宽敞,坐拥一个称为三国护城河(Sangoku Moat)的大型长方形游泳池,以及称为西之丸庭园(Nishi-no-Maru,“West Bailey”)的绿色花园,从那里可以看到城堡主塔的优美风景。[5.6]

A cutaway model of the main keep reveals not only the pair of structural columns that run the full height of the building, but the network of living quarters and defensive galleries that make up the tower. ImageCourtesy of Wikimedia user Corpse Reviver (licensed under CC BY-SA 3.0)
A cutaway model of the main keep reveals not only the pair of structural columns that run the full height of the building, but the network of living quarters and defensive galleries that make up the tower. ImageCourtesy of Wikimedia user Corpse Reviver (licensed under CC BY-SA 3.0)

隐秘于另一座高墙之后,最内部的场区本丸(Hommaru)因通向第二组门的狭窄扭曲小路而难以进入。在本丸内部,立有中央保护区大天守(Daitenshu),两侧有三个较小的塔。[7] 即便秀吉原本的保护塔已经三层高,辉政的保护塔依然上跃五层楼,总共有六个平面和一个地下室。硬石地下室为食品和军火提供储存空间,保护天井;上面的楼层包括生活空间,有利位置可以使防守人员从狭窄的窗户中射箭,帮助防范袭击者。一对木柱从地基上升到屋顶,为整个塔提供额外的结构支撑。[8,9]

Courtesy of Wikimedia user Corpse Reviver (licensed under CC BY-SA 3.0)
Courtesy of Wikimedia user Corpse Reviver (licensed under CC BY-SA 3.0)

姬路城堡因其美丽和防御创新闻名,而许多改善后者的功能也能起到对前者的作用。(这并不是说它的吸引力是一个幸运的意外,因为像姬路的城堡从周围的城市里高度可见,所以辉政和其他领主不遗余力地用最好的工艺和雕塑来装饰他们的堡垒住宅。[10]通过二之丸的蜿蜒路径,尽管有樱桃树和变化的观景点而美丽如画,其实是为了混淆和变缓入侵者。路上墙壁上的小窗允许防守军通过任何东西,从沸水到致命的射弹,来轰炸他们的敌人。城墙大门,包括豪华的菱门,开又都建得狭窄,从而阻碍大团体的进攻。[11]即使原始的白色墙壁也是一种防御措施:在木结构上涂抹石膏有助于保护建筑物及居住者免受火灾,陶瓷屋顶瓦片也是如此。凭借战术流通和防御性材料的组合,姬路城堡不仅是一座优雅的宫殿,而且是一个几乎坚不可摧的堡垒。[12]

Although the choice of ceramic roofs was a practical form of defense against fire, it also allowed for the daimyo’s seal to be emblazoned on the end of each tile. ImageCourtesy of Wikimedia user Corpse Reviver (licensed under CC BY-SA 3.0)
Although the choice of ceramic roofs was a practical form of defense against fire, it also allowed for the daimyo’s seal to be emblazoned on the end of each tile. ImageCourtesy of Wikimedia user Corpse Reviver (licensed under CC BY-SA 3.0)

虽然姬路城堡可能代表了日本城堡设计的巅峰,但从来没有在那看到过战争或冲突。德川幕府的建立在日本境内形成了长时间的相对和平,避免了因对抗其他领主而建立堡垒的需要。[13]幕府1615年法令规定,每个省份应该只有一座城堡,导致日本范围内许多类似建筑物遭到破坏;姬路城仍然是留存下来大约170个之中的一个,像其他省份的堡垒一样,作为该地区的行政和商业中心。[14]这座城堡因其角色蓬勃发展了三个世纪,直到幕府结束和1868年新国家政府成立。姬路城堡从未受到袭击,所以很大程度上保留了如1609年完工时的原样。尽管1882年一场火灾毁坏了领主的居住区,但随后,自1934年以来的保护工作也精心修复了留存的楼宇。相对未受时间的摧残,明亮的白色姬路城堡仍然主宰着关西(Kansai)省的山巅,提示着日本动荡的过去。

翻译:徐晟怡

Courtesy of Flickr user Ben Kubota (licensed under CC BY 2.0)
Courtesy of Flickr user Ben Kubota (licensed under CC BY 2.0)

References

[1] "Japan - Early modern Japan (1550-1850)". Encyclopædia Britannica Online. [access].
[2] “Japan - Early modern Japan (1550-1850)."
[3] Cowan, Henry J., and Trevor Howells. A Guide to the World's Greatest Buildings: Masterpieces of Architecture & Engineering. San Francisco, 2000: Fog City Press. p73.
[4] McNiff, Gregory. "History." Columbia University. Accessed April 19, 2017. [access].
[5] "Himeji Castle, Himeji, Japan." Asian Historical Architecture: A Photographic Survey. Accessed April 21, 2017. [access].
[6] "National Treasure, World Heritage, Himeji Castle." Himeji City. Accessed April 21, 2017. [access]
[7]Himeji Castle, Himeji, Japan.”
[8] Wilkinson, Philip. Great Buildings. New York: DK Publishing, 2012. p128-130.
[9] Cowan and Howells, p73.
[10]Himeji Castle, Himeji, Japan.”
[11] McNiff, Gregory. "Military Design." Columbia University. Accessed April 19, 2017. [access].
[12] Wilkinson, p128-130.
[13]Himeji Castle, Himeji, Japan.”
[14] Mitchelhill, Jennifer, and David Green. Castles Of The Samurai: Power And Beauty. New York: Kodansha USA, 2013. p67.
[15] "Himeji-jo." UNESCO World Heritage Centre. Accessed April 18, 2017. [access].

  • 建筑师: 池田辉政
  • 项目年份 该建筑项目的竣工年份 项目年份:  1581

项目图库

查看全部显示较少

项目地址

地址:日本兵库县姫路市本町 68 番地 70-0012

点击以打开地图
地址仅作为参考。可显示城市/国家,但不提供精确地址。
关于这家事务所
引用: Fiederer, Luke. "AD 经典:姬路城 / 池田辉政" [AD Classics: Himeji Castle / Ikeda Terumasa] 15 6月 2017. ArchDaily. (Trans. Joanna Wong) Accesed . <https://www.archdaily.cn/cn/872932/ad-jing-dian-ji-lu-cheng-chi-tian-hui-zheng>

您已开始关注第一个帐户了!

你知道吗?

您现在将根据您所关注的内容收到更新!个性化您的 stream 并开始关注您最喜欢的作者,办公室和用户.